Deze Algemene Voorwaarden vormen, samen met de Opdrachtbrief, de volledige overeenkomst tussen de
partijen (“de Overeenkomst”).
Alle termen gebruikt in de Opdrachtbrief hebben dezelfde betekenis als in deze Algemene Voorwaarden
en omgekeerd. In geval van afwijking tussen de Opdrachtbrief en onderhavige Algemene Voorwaarden,
zullen laatstgenoemden voorrang hebben, tenzij zij werden gewijzigd door de Opdrachtbrief met
specifieke verwijzing naar de relevante clausule van de Algemene Voorwaarden.
Met “wij” (of “ons”) wordt verwezen naar “De btw-lijn CVBA” en de verwijzingen ernaar in deze
Algemene Voorwaarden zullen dienovereenkomstig geïnterpreteerd dienen te worden. Verwijzingen in
deze Algemene Voorwaarden naar "de Cliënt" hebben betrekking op elke andere partij dan wij bij de
Overeenkomst.
Artikel 1. Toepassingsgebied van de Algemene Voorwaarden
Deze Algemene Voorwaarden zijn van toepassing op alle diensten die wij leveren, zoals bepaald in de
Opdrachtbrief (“de Diensten”).
Indien wij de door de cliënt ondertekende opdrachtbrief nog niet hebben ontvangen, worden alle
professionele relaties tussen partijen, in elk geval beheerst door onderhavige algemene
voorwaarden.
Artikel 2. Beperkingen van onze verplichtingen
2.1. Wij hebben geen verplichting om te melden dat gedurende de periode waarop de Overeenkomst
betrekking heeft, de Cliënt niet aan alle op hem toepasselijke wettelijke of reglementaire
vereisten heeft voldaan of om te bewerkstelligen dat de Cliënt, gedurende de periode waarop de
Overeenkomst betrekking heeft, ten volle voordeel heeft gehaald uit enige investeringshulp,
subsidies, toelagen allerhande of alle andere voordelen of opportuniteiten, geboden door om het
even welke wet of reglementering.
2.2. Wij hebben geen verplichting om de Cliënt op de hoogte te brengen van wijzigingen in de
wetgeving of reglementering of opportuniteiten, noch om de Cliënt in te lichten over mogelijke
gevolgen van dergelijke wijzigingen voor de Cliënt.
2.3. We zullen, bij de verlening van de Diensten, niet worden geacht om kennis van informatie uit
andere opdrachten te hebben, behalve in de mate dit in de Opdrachtbrief is bepaald.
2.4. Behoudens andersluidende wetsbepaling of beroepsregels dragen we geen enkele
verantwoordelijkheid met betrekking tot de impact op ons verslag van gebeurtenissen die zich na de
datum van uitgifte van ons verslag voordoen, en we zullen geen enkele verantwoordelijkheid hebben
om dat verslag aan te passen.
2.5. Wij zijn niet verplicht de juistheid en volledigheid na te gaan van de informatie die de
cliënt ons overmaakt, noch de betrouwbaarheid van de akten, contracten, inventarissen, facturen en
bewijsstukken van alle aard, die ons door de cliënt worden toevertrouwd of
voorgelegd als zijnde bewijskrachtige stukken.
Artikel 3. Bindend karakter
3.1. We zullen enkel verbonden zijn door de definitieve versie van onze verslagen, adviezen en
conclusies voorgelegd aan de Cliënt in geschreven vorm, ondertekend door een hiertoe naar behoren
gemachtigd persoon.
3.2. De ontwerpdocumenten, zowel in elektronische als in geschreven vorm, en de mondelinge
adviezen, vormen niet onze definitieve verslagen, conclusies of adviezen. We dragen geen enkele
verantwoordelijkheid voor de inhoud of het gebruik van dergelijke ontwerpen of mondelinge adviezen,
behalve wanneer hun inhoud nadien in een definitief, ondertekend verslag of brief is bevestigd.
Artikel 4. Intellectuele Eigendomsrechten
We behouden een copyright en alle andere intellectuele eigendomsrechten, op alles wat we
ontwikkelen, vóór of tijdens onze opdracht, inclusief op onze systemen, methodologieën, software en
onze know-how. We zullen ook alle auteursrechten en andere intellectuele eigendomsrechten behouden
met betrekking tot al onze verslagen, “deliverables”, schriftelijke adviezen, werkdocumenten,
dossiers en andere documenten, die door ons aan de Cliënt werden bezorgd in het kader van de uit te
voeren opdrachten, inclusief documenten en bestanden in elektronische vorm.
Artikel 5. Bewaring van werkdocumenten
Bij de beëindiging van de Diensten, worden alle boeken en bescheiden die toebehoren aan de cliënt
ter beschikking gesteld van de cliënt of zijn gevolmachtigde.
De cliënt aanvaardt uitdrukkelijk dat de door ons samengestelde werkdossiers onze eigendom zijn en
bij beëindiging van de Diensten niet moeten worden overhandigd. We zullen deze dossiers en alle
daarmee verband houdende documenten gedurende de door de wet voorziene periode voor de soort van
Diensten die het voorwerp vormen van de Opdrachtbrief bewaren. Na verloop van deze termijn zullen
we ze, behoudens andersluidende en afzonderlijk schriftelijke overeenkomst, mogen vernietigen
zonder de Cliënt daarvan op voorhand te moeten verwittigen.
Artikel 6. Verplichtingen van de Cliënt De cliënt verbindt er zich toe:
a) Ons alle documenten, gegevens en informatie nodig voor de uitvoering van onze opdracht tijdig
ter beschikking te stellen (zie onderstaande tabel * voor specifieke termijnen);
b) De werkzaamheden die hem desgevallend op basis van de opdrachtbrief toekomen te verrichten;
c) Ons elk gegeven, gebeurtenis of ontwikkeling ter kennis te brengen die enige invloed zou
kunnen hebben op de uitvoering van onze opdracht;
d) Indien wij de Cliënt hierom verzoeken, schriftelijk te bevestigen dat de verschafte documenten,
inlichtingen en uitleg juist en voldoende zijn;
e) Na te gaan of de door ons geleverde documenten en staten overeenstemmen met zijn verwachtingen
en met de door hem verschafte informatie, en indien dit niet het geval zou zijn ons hiervan
onverwijld op de hoogte te brengen.
Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van laattijdig indienen
van documenten, of die het gevolg is van onvolledig of verkeerd invullen van documenten, wanneer
de cliënt één van bovenstaande verplichtingen niet nakomt.
Artikel 7. Honoraria en facturatie
7.1. Onze honoraria worden berekend op basis van de tijd besteed door onze vennoten, bestuurders,
bedienden en lasthebbers of op forfaitaire basis, in functie van de vereiste niveaus van
bekwaamheid en verantwoordelijkheid. Onze honoraria houden rekening met diverse factoren met
inbegrip, bij wijze van voorbeeld, van: de resultaten van ons inleidend nazicht van de
boekhoudkundige stukken en verklaringen van de Cliënt, alsook van de publiek beschikbare
informatie; de mate waarin wij voorzien om ons te baseren op de informatie en de uitleg, die door
de Cliënt worden gegeven; het niveau van bijstand die van de Cliënt wordt verwacht, met inbegrip
van de kwaliteit en de tijdige communicatie van de documenten en van andere informatie die ons
moeten worden verstrekt, alsook de beschikbaarheid en de medewerking van de directie, van het
boekhoudkundig personeel en, indien nodig, van het operationeel personeel.
Indien de feitelijke omstandigheden waarmee we worden geconfronteerd, onverenigbaar zouden zijn met
de aan de begroting van onze honoraria onderliggende veronderstellingen of indien andere
omstandigheden waarover wij
geen controle hebben zich voordoen, zodanig dat bijkomende prestaties zijn vereist, tegenover de
prestaties op dewelke we onze honoraria hebben gebaseerd, kunnen we onze honoraria
dienovereenkomstig, zelfs forfaitair, aanpassen, in voorkomend geval met naleving van de procedure
die op dwingende wijze door de van toepassing zijnde wetgeving is voorzien. Bovendien zullen de
deadlines van de opdracht in dit geval kunnen worden herzien.
7.2. Alle rechtstreekse bij derden specifiek gecontracteerde kosten die noodzakelijk of nuttig zijn
voor de uitvoering van onze Diensten, zijn niet begrepen in de honoraria en zullen bijkomend aan
onze honoraria worden gefactureerd Op verzoek van de Cliënt zullen we ondersteunende documenten als
bewijs van voor zijn rekening gemaakte kosten voorleggen. Indien het duidelijk is dat
dergelijke kosten oplopen boven een bedrag van
1.000 EUR, dan zal voorafgaandelijk overleg worden gepleegd met de cliënt.
7.3. Onze honoraria en kosten zullen op regelmatige basis worden gefactureerd, in overeenstemming
met de agenda die in de Opdrachtbrief is bepaald. Bij gebrek aan dergelijke agenda, zullen de
honoraria bij de beëindiging van de opdracht worden gefactureerd. Facturen zijn bij ontvangst
direct betaalbaar door de Cliënt.
7.4. Honoraria en kosten worden berekend exclusief belastingen en heffingen. De Cliënt zal btw
betalen en alle andere belastingen en heffingen, waartoe de Cliënt wettelijk is gehouden.
7.5. Indien de Cliënt een factuur, geheel of deels, betwist, zal de Cliënt ons dit schriftelijk ter
kennis brengen binnen de 30 kalenderdagen, na ontvangst van de factuur. In geen geval zal de Cliënt
de betaling van een onbetwist bedrag van de factuur inhouden.
7.6. Wanneer de Cliënt weigert om onbetwiste bedragen te betalen, kunnen we beslissen om de
Overeenkomst te verbreken of op te schorten met in acht name van de voorwaarden die hieronder in de
artikelen 12 en 13.4 zijn bepaald.
7.7. Behoudens andersluidende bepalingen in de opdrachtbrief, zijn onze ereloonnota’s direct
betaalbaar. Bij niet betaling van de facturen of ereloonnota’s binnen de overeengekomen termijn, is
van rechtswege en zonder enige voorafgaande ingebrekestelling een conventionele intrest
verschuldigd van 10% op de verschuldigde bedragen. Bovendien is dan een forfaitaire
schadevergoeding verschuldigd van 10 % op de verschuldigde bedragen met een minimum van 60 €.
Artikel 8. Anti-witwasbepalingen
Krachtens de nationale en Europese Anti-witwaswetgeving, zijn we ertoe gehouden onze cliënten en
hun begunstigde rechthebbenden te identificeren. Bijgevolg zullen we hiertoe aan de Cliënt bepaalde
informatie en documenten vragen en bijhouden en/of geschikte databanken hiervoor raadplegen. De
Cliënt verbindt er zich toe om ons de gevraagde informatie te bezorgen en om ons tijdig te
informeren nopens elke wijziging met betrekking tot die informatie en documenten. Indien ons
verzoek niet met bevredigende informatie en documenten binnen een redelijke termijn wordt
beantwoord, zouden er omstandigheden kunnen zijn waarin we niet in staat zouden zijn om onze
Diensten te verlenen of om ze voort te zetten.
Artikel 9. Anti-corruptie
9.1. De partijen verbinden zich ertoe om alle relevante wetten en regelgevingen na te leven die
daden van corruptie en verwante criminele of delictuele daden verbieden, verhinderen en strafbaar
stellen, in al hun verrichtingen en relaties, ongeacht of ze verband houden met onderhavige
Overeenkomst en de Diensten verleend in het kader van onderhavige Overeenkomst of anderszins,
ongeacht in welke vorm de daden zich voordoen en in welke mate ook.
9.2. De partijen zullen de onder artikel 10.1 bedoelde verplichtingen overdragen op hun werknemers
en bestuurders, en zullen ervoor instaan dat derde partijen betrokken bij de uitvoering van
onderhavige Overeenkomst of bij de uitvoering van een project dat deel uitmaakt van onderhavige
Overeenkomst, contractueel gebonden zijn door de onder artikel
10.1 bedoelde verplichtingen.
Artikel 10. Ontbinding, Opschorting
10.1. Partijen kunnen beslissen om de Overeenkomst te verbreken of op te schorten in de volgende
omstandigheden :
a) Bij onderlinge toestemming.
b) Ontbinding wegens contractbreuk: elke partij kan de Overeenkomst, met een schriftelijke
kennisgeving en met onmiddellijke ingang, ontbinden, indien een andere partij een wezenlijke
inbreuk pleegt op enige bepaling van de Overeenkomst, die onherstelbaar is of
die, indien ze herstelbaar is, niet is hersteld binnen de 30 dagen na een schriftelijk verzoek in
die zin (of, indien het niet haalbaar is om de inbreuk binnen die termijn te herstellen, indien er
binnen de 30 dagen geen redelijke stappen zijn gezet om de contractbreuk te herstellen).
c) Ontbinding wegens insolventie: elke partij kan de Overeenkomst, met een schriftelijke
kennisgeving en met onmiddellijke ingang, ontbinden, indien een andere partij niet in staat is om
haar schulden te betalen of een voorlopige of gerechtelijke bewindvoerder of vereffenaar (of in elk
voornoemd geval, het equivalent daarvan in een ander rechtsgebied) heeft aangewezen gekregen of een
vergadering van schuldeisers samenroept of, voor welk reden ook, zijn activiteiten stopzet of
indien, volgens de redelijke mening van de partij die de Overeenkomst wenst te ontbinden, enige
gebeurtenis van die aard waarschijnlijk lijkt.
d) Ontbinding wegens normatieve redenen: we kunnen ten alle tijde de Overeenkomst, met een
schriftelijke kennisgeving en met onmiddellijke ingang, ontbinden, indien we redelijkerwijs van
oordeel zijn dat de uitvoering van de Overeenkomst, of enig deel daarvan, tot gevolg heeft of tot
gevolg zou kunnen hebben dat wij, of enige entiteit binnen ons netwerk, een wettelijke,
reglementaire of deontologische norm of een vereiste inzake onafhankelijkheid, in om het even welk
rechtsgebied, schenden. Onverminderd het voorgaande, kunnen we de Overeenkomst hetzij opschorten,
hetzij trachten een wijziging overeen te komen om dergelijke schending van de Overeenkomst te
vermijden.
e) Opschorting: ingeval van niet-nakoming, van niet-correcte of niet-tijdige uitvoering door de
cliënt van zijn verbintenissen ( bv ingeval van niet-betaling van erelonen of voorschotten) zijn
wij gerechtigd de uitvoering van onze verplichtingen op te schorten of uit te stellen totdat de
cliënt aan zijn verplichtingen heeft voldaan. Alle kosten en lasten voortvloeiend uit de
opschorting of het uitstel zijn te laste van de cliënt Indien we, na de opschorting van de
Overeenkomst, overeenkomen om de verlening van de Diensten te hervatten, zullen de partijen
voorafgaandelijk een overeenkomst bereiken over de eventuele wijzigingen van de Overeenkomst, die
ten gevolge van de opschorting van de Overeenkomst nodig kunnen zijn, met inbegrip van de
honoraria, de kosten en de uitvoeringstermijnen.
Indien een periode van opschorting 30 dagen overtreft, kan elke partij de Overeenkomst met
onmiddellijke ingang ontbinden, met een schriftelijke kennisgeving aan de andere Partijen.
Artikel 11. Schadevergoeding in geval van ontbinding
Behoudens andersluidende wetsbepaling of beroepsregels zullen de volgende bepalingen van toepassing
zijn wanneer de Overeenkomst wordt verbroken vooraleer we in staat zijn om de verlening van de
Diensten te voltooien:
Indien de ontbinding gebeurt op initiatief van de Cliënt op basis van redenen waarvoor we niet
aansprakelijk zijn, blijven we gerechtigd op het volledige bedrag van de overeengekomen honoraria,
zonder afbreuk te doen aan ons recht om schadevergoeding te vorderen van de Cliënt voor alle
geleden verlies. Dergelijke schadevergoeding kan enkel worden gevorderd wanneer de ontbinding
ontijdig of onrechtmatig gebeurde.
Indien de ontbinding van de Overeenkomst gebeurt op initiatief van de Cliënt op basis van redenen
waarvoor we aansprakelijk zijn, blijven we gerechtigd op het deel van de honoraria dat
overeenstemt met het deel van de Diensten dat tot op de datum van ontbinding is geleverd,
zonder afbreuk te doen aan het recht van de Cliënt om schadevergoeding van ons te
vorderen, in overeenstemming met de bepalingen en binnen de grenzen van artikel 13 hieronder
vermeld.
Indien de ontbinding van de Overeenkomst gebeurt op ons initiatief zonder redenen waarvoor de
Cliënt aansprakelijk is, blijven we gerechtigd op het deel van de honoraria dat overeenstemt met
het deel van de Diensten dat tot op de datum van ontbinding is geleverd, zonder afbreuk te doen aan
het recht van de Cliënt om schadevergoeding van ons te vorderen, in overeenstemming met de
bepalingen en binnen de grenzen van artikel 13 hieronder vermeld. Dergelijke schadevergoeding kan
enkel worden gevorderd wanneer de ontbinding ontijdig of onrechtmatig gebeurde.
Indien de ontbinding gebeurt op ons initiatief op basis van redenen waarvoor de Cliënt
aansprakelijk is, blijven we gerechtigd op het volledige bedrag van de overeengekomen honoraria,
zonder afbreuk te doen aan ons recht om schadevergoeding te vorderen van de Cliënt voor elk geleden
verlies.
Artikel 12. Beperking van aansprakelijkheid
12.1. Overeenkomstig het gemeen recht kan onze aansprakelijkheid enkel worden aangevochten voor
opdrachten waarvan kan aangetoond worden dat ze door ons werd aanvaard.
12.2. We zullen de Diensten verlenen met de gepaste zorgvuldigheid en in overeenstemming met de
toepasselijke beroepsregels en wetsbepalingen. Behoudens andersluidende wetsbepaling of
beroepsregels, zijn de Diensten die we overeenkomen te verlenen, inspanningsverbintenissen en geen
resultaatsverbintenissen. Wij kunnen in geen geval aansprakelijk worden gehouden voor de gevolgen
van latere wijzigingen – desgevallend met terugwerkende kracht – aan deze wettelijk en
reglementaire bepalingen.
12.3. Wij kunnen in geen geval aansprakelijk worden gehouden voor de gevolgen van eventuele
tekortkomingen, fouten of overtredingen die zouden zijn begaan voor onze tussenkomst
12.4. Wij zijn niet verplicht de juistheid en de volledigheid na te gaan van de informatie die ons
werd overgemaakt, noch de betrouwbaarheid van de akten, contracten, inventarissen, facturen en
bewijsstukken van alle aard die ons werd toevertrouwd of voorgelegd.
12.5. Behalve wanneer de opdrachtbrief hiervan uitdrukkelijk afwijkt, is onze aansprakelijkheid ten
aanzien van de Cliënt, voor schade met betrekking tot de Overeenkomst, zelfs wanneer de Cliënt meer
dan één partij vertegenwoordigt, beperkt tot drie keer de overeengekomen honoraria voor deze
opdracht. Indien het een recurrente opdracht betreft, wordt deze coëfficiënt toegepast op het
bedrag van de erelonen die aan de cliënt werden gefactureerd gedurende de twaalf maanden die het
schade verwekkend feit voorafgaan.
12.6. Wanneer twee of meerdere schadegevallen het gevolg blijken te zijn van dezelfde fout die door
ons is begaan, zullen ze worden geacht één enkel geval van aansprakelijkheid te vormen en onze
aansprakelijkheid hiervoor zal bijgevolg beperkt zijn tot hogervermeld plafond.
12.7. Behoudens andersluidende dwingende wettelijke bepaling zullen we in geen geval aansprakelijk
zijn voor de schade die voortvloeit uit (a) een verlies van winst, goodwill, commerciële
opportuniteiten of verwachte kostenbesparingen of voordelen, (b) een verlies of misbruik van
gegevens of (c) een indirect verlies of schade.
12.8. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade die het gevolg is van laattijdig
indienen van documenten, of die het gevolg is van onvolledig of verkeerd invullen van documenten,
wanneer de cliënt één van zijn verplichtingen vermeld in artikel 6 ( verplichtingen van de klant)
niet nakomt
Artikel 13. Aansprakelijkheid – Gehoudenheid
13.1. Behoudens andersluidende wettelijke bepaling, zal elke vordering, steunend op of in verband
met deze Overeenkomst, tegen ons enkel geldig aanhangig kunnen worden gemaakt binnen drie jaar
vanaf de daad die of het verzuim dat tegen ons wordt ingeroepen.
13.2. De Cliënt verbindt zich ertoe om ons te vergoeden en ons te vrijwaren tegen enige
rechtsvordering op grond van nalatigheid of tegen iedere bekomen gerechtelijke beslissing door een
derde partij tot vergoeding van schade in verband met de Overeenkomst, interesten en kosten
(inclusief advocatenkosten), behalve wanneer de beslissing het rechtstreekse en onmiddellijke
gevolg is van een opzettelijke fout of bedrog van onzentwege.
13.3. Enkel wij zullen aansprakelijk zijn voor de verlening van de Diensten. De Cliënt gaat er
bijgevolg mee akkoord om geen vordering in te stellen voortvloeiend uit of verband houdend met deze
Overeenkomst, noch op contractuele, noch op buitencontractuele noch op een andere grond, ten laste
van één van onze vennoten, bestuurders, bedienden, lasthebbers of entiteiten binnen ons netwerk. De
voorgaande uitsluiting is niet van toepassing op enige aansprakelijkheid, die volgens het Belgische
recht niet kan worden uitgesloten.
Artikel 14. Opsporing van fraude, vergissingen en de niet-naleving van de wetten en
reglementeringen
De Cliënt is als enige verantwoordelijk voor de bescherming van zijn vermogen en voor het voorkomen
en opsporen van fraude, vergissingen en de niet-naleving van de wetten en reglementeringen.
Bijgevolg zullen we in geen geval aansprakelijk zijn voor enige schade die op om het even welke
wijze is veroorzaakt door of in verband staat met frauduleuze of nalatige handelingen of verzuimen,
valse verklaringen of niet-nakomingen vanwege de Cliënt of vanwege zijn vertegenwoordigers,
bedienden, bestuurders, medecontractanten of lasthebbers, of vanwege één van de met hem verbonden
entiteiten en zijn vertegenwoordigers, bedienden, bestuurders, medecontractanten of lasthebbers, of
vanwege enige derde partij. Indien de wet, de toepasselijke beroepsregels of de Opdrachtbrief
echter zulks vereisen, zullen we er evenwel naar streven om ons werk zo te organiseren dat we een
redelijke verwachting hebben om alle belangrijke onjuistheden in de financiële staten of
boekhoudkundige stukken van de Cliënt op te sporen (met inbegrip van elke wezenlijke verkeerde
verklaring ten gevolge van fraude, vergissing of niet-naleving van de wetten en reglementeringen),
hoewel er niet mag worden verwacht van ons werk dat het alle wezenlijke verkeerde verklaringen of
elke fraude, elke vergissing of elk geval van niet-naleving, die zich kan voordoen, zou doen
ontdekken.
Artikel 15. Gebruik van onze Verslagen
Behoudens andersluidende wettelijke bepaling zijn alle verslagen, memoranda, brieven en andere
documenten waarin we conclusies, adviezen of andere informatie aan de Cliënt in verband met onze
Diensten (hierna aangegeven als "de Resultaten van de Diensten") overmaken uitsluitend bestemd ten
voordele van en tot gebruik
door de Cliënt en dit voor het doel omschreven in de Opdrachtbrief.
Artikel 16. Wijziging of intrekking van een verslag
16.1. In uitzonderlijke omstandigheden kunnen we beslissen om een verslag te wijzigen of in te
trekken, wanneer dit, volgens onze professionele beoordeling, aangewezen lijkt, bijvoorbeeld indien
we kennis krijgen van feiten of omstandigheden, die ons ten tijde van het opstellen van het verslag
onbekend waren. Dit recht tot wijziging of intrekking zal eveneens op elk ogenblik van toepassing
zijn, wanneer we naderhand lacunes of onnauwkeurigheden in het verslag ontdekken, die de inhoud
ervan kunnen beïnvloeden.
16.2. In elk geval kunnen we dit recht tot wijziging of intrekking van een verslag enkel
uitoefenen, nadat we de Cliënt daarvan op de hoogte hebben gebracht. Van zodra het verslag is
gewijzigd of ingetrokken, kan het oorspronkelijke verslag niet meer door de Cliënt worden gebruikt.
Indien de Cliënt het verslag reeds ten
aanzien van derde partijen heeft gebruikt, zal de Cliënt de wijziging of de intrekking van het
verslag aan deze partijen meedelen, op de wijze die is gebruikt om het originele verslag te
verspreiden.
16.3. In geen geval zal dit recht tot wijziging of intrekking worden geïnterpreteerd als een
verplichting, die we zouden hebben om een verslag te wijzigen of in te trekken.
Artikel 17. Onze vennoten, bestuurders en bedienden ("ons personeel")
Tijdens de duur van de Overeenkomst en gedurende een periode van twaalf maanden volgend op de
beëindiging van de Diensten, zal de Cliënt geen enkel lid van ons personeel, waarmee de Cliënt in
het kader van de Overeenkomst contact heeft gehad, rechtstreeks of onrechtstreeks weglokken of
afwerven (of zal de Cliënt iemand anders ertoe bijstaan dit te doen). In dezelfde lijn zal de
Cliënt deze personeelsleden niet tewerkstellen of verplichten op welke wijze dan ook om hem
diensten te verlenen.
Artikel 18. Elektronisch overmaken van gegevens
18.1. Gedurende de verlening van de Diensten, kunnen de partijen elektronisch communiceren. Het is
echter onmogelijk te garanderen dat het elektronisch overmaken van gegevens volledig veilig, zonder
virus of zonder vergissing kan gebeuren, en bijgevolg kunnen dergelijke transmissies van gegevens
worden onderschept, vervalst, verloren, vernield, vertraagd of onbruikbaar gemaakt. De partijen
erkennen hierbij dat geen enkel systeem of geen enkele procedure dergelijke risico's volledig kan
uitsluiten.
18.2. Hierbij bevestigen de partijen dat ze die risico's aanvaarden, het gebruik van elektronische
communicatie geldig toelaten en overeenkomen om alle beschikbare en passende middelen te gebruiken
om de meest verspreide virussen op te sporen alvorens informatie langs elektronische weg door te
zenden. Elke partij zal verantwoordelijk zijn voor de bescherming van haar eigen systemen en belangen
met betrekking tot de elektronische communicaties, en geen enkele partij zal aansprakelijk worden gesteld,
ongeacht de wijze of vorm, op contractuele, hetzij op elk andere grond, voor enig verlies, voor enige vergissing
of verzuim, die het gevolg is van of verband houdt met het gebruik van elektronische communicatie tussen de
partijen.
Artikel 19. Onafhankelijke dienstverlener
Bij het verlenen van Diensten handelen we uitsluitend als een onafhankelijke dienstverlener.
Behoudens uitdrukkelijke andersluidende bepaling in de Opdrachtbrief verbinden wij ons er niet toe
om enige hetzij wettelijke, hetzij contractuele verplichting van de Cliënt na te komen of om enige
verantwoordelijkheid op te nemen betreffende zijn activiteiten of verrichtingen.
Artikel 20. Overmacht
Geen enkele partij zal aansprakelijk zijn ten aanzien van de andere(n) wanneer de niet- nakoming
van haar verbintenissen het gevolg is van omstandigheden die buiten haar redelijke controle liggen,
met inbegrip van elk(e) advies, waarschuwing of verbod uitgaande van enige bevoegde lokale,
nationale, buitenlandse of supranationale overheid, of uitgaande van een nieuw beleid van één van
de partijen met betrekking bijvoorbeeld tot reizen naar bepaalde landen of regio’s. Zonder afbreuk
te doen aan de bepalingen van artikel 11 hierboven, zal een partij, indien de omstandigheden
blijven voortduren waardoor een partij in de onmogelijkheid verkeert om haar verplichtingen
gedurende een ononderbroken periode van 30 dagen uit te oefenen, het recht hebben om de
Overeenkomst te beëindigen middels een schriftelijke kennisgeving van een opzeg van 15 dagen, op
elke ogenblik na het verstrijken van die periode van 30 dagen.
Artikel 21. Afstand
Geen enkele afstand van enige bepaling van de Overeenkomst zal uitwerking hebben, tenzij die
schriftelijk is opgesteld en is ondertekend door de partij die afstand doet.
Artikel 22. Wijziging
Elke wijziging van de Overeenkomst zal slechts gevolgen hebben, indien zij schriftelijk is
overeengekomen en door elke partij is ondertekend. Zolang een wijziging niet schriftelijk is
overeengekomen, zal elke partij de bepalingen van de laatst overeengekomen versie van de
Overeenkomst verder naleven.
Artikel 23. Nietigheid
23.1. Geen enkele bepaling van de Overeenkomst mag tot voorwerp, doel of gevolg hebben dat enige
bindende wettelijke bepaling of enige bepaling van openbare orde erdoor wordt overtreden.
23.2. Indien enige bepaling van de Overeenkomst, geheel of deels, ongeldig of onafdwingbaar wordt
verklaard, zal de desbetreffende bepaling (of, in voorkomend geval,
het desbetreffende deel ervan) worden geacht geen deel van de Overeenkomst uit te
maken. In geen geval zullen de geldigheid en afdwingbaarheid van de overige delen van de
Overeenkomst worden aangetast.
23.3. De partijen zullen bovendien onmiddellijk en te goeder trouw onderhandelingen aanvatten om de
als ongeldig of onafdwingbaar verklaarde bepaling, in voorkomend geval met retroactieve werking tot
aan de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst, door een andere, geldige en afdwingbare
bepaling te vervangen waarvan de rechtsgevolgen het nauwst aansluiten op die van de ongeldige of
onafdwingbare bepaling. In geval van reeds gerezen geschil zal de rechter die een bepaling
onafdwingbaar verklaart, deze onafdwingbare bepaling vervangen door een juridisch aanvaardbare en
afdwingbare clausule die zo nauw mogelijk aansluit bij de bedoeling van partijen zoals die blijkt
uit de onafdwingbare bepaling.
Artikel 24. Onafhankelijkheid
In de mate die is vereist om ons toe te laten al onze verplichtingen inzake onafhankelijkheid na te
komen, zal de Cliënt ervoor zorgen dat we op ieder ogenblik over een geactualiseerde lijst
beschikken van alle met de Cliënt verbonden entiteiten, zowel Belgische als buitenlandse. De Cliënt
zal procedures voorzien om de voorafgaande goedkeuring op te leggen met betrekking tot alle uit te
voeren diensten door de entiteiten binnen ons netwerk aan één van deze verbonden entiteiten en zal
ons zonder uitstel informeren over elke omstandigheid die onze onafhankelijkheid in het gedrag zou
kunnen brengen.
Artikel 25. Overdracht
Onverminderd de gevolgen die de wet verbindt aan de overdrachten van algemeenheden of van
bedrijfstakken, aan fusies, splitsingen en gelijkgestelde verrichtingen mogen de partijen geen
enkele van hun rechten of verplichtingen,
die uit deze Overeenkomst voortvloeien, overdragen, met een last bezwaren of op enigerlei wijze
verhandelen zonder de voorafgaande, schriftelijke toestemming van de andere partijen bij de
Overeenkomst.
Artikel 26. Toepasselijk recht en bevoegde rechtbank
26.1. Deze Overeenkomst wordt uitsluitend beheerst door en geïnterpreteerd in overeenstemming met
het Belgische recht, met uitsluiting van elke Belgische, buitenlandse of internationale
verwijzingsregel.
26.2. Indien er enig geschil ontstaat met betrekking tot de Overeenkomst of de Diensten, verbinden
de partijen er zich toe om te proberen het geschil, de onenigheid of de aanspraak in der minne op
te lossen, door besprekingen en onderhandelingen ter goeder trouw aan te vatten. Indien dergelijke
besprekingen en onderhandelingen niet succesvol zouden zijn, zal de aangelegenheid voorgelegd
worden ter onderhandeling door de partijen op een hiërarchisch superieur niveau.
26.3. Indien er geen passende oplossing kan worden gevonden binnen een periode van dertig (30)
dagen, komen de partijen overeen om de onopgeloste aangelegenheid aan de rechtbanken van
Antwerpen te onderwerpen - tenzij anders in rechte is bepaald in de
wetgeving m.b.t. de vennootschapsvordering.